2005年12月15日 星期四

黑暗的左手 勘誤

最後的附錄-格森星的曆法與時間,該書的350頁處
「格森星的毎一天(相當於二十三O八天)」處,
括弧中的「天」,顯然是小時之誤。
此外全書中許多的「地球」 (猜想原文是earth吧?也許還有大小寫之分?)
不知是原作者便無區分,或是翻譯上的一時大意?
文中的「地球」在不同的段落,分別表示了「我們這個地球」、「瀚星」、「格森星」三種意義,容易造成混淆。

沒有留言: